正在加载

法式店铺起名字究竟怎样才能起得好

  • 作者: 李清然
  • 来源: 投稿
  • 2024-07-25


一、法式店铺起名字究竟怎样才能起得好

法式店铺起名原则
1. 体现法式风情

使用法语单词或短语,如 "Boulangerie"(面包店)、"Patisserie"(糕点店)、"Crêperie"(薄饼店)。

采用法式风格的字体和设计元素。

2. 突出特色产品

在店名中包含店铺的特色产品,如 "La Maison des Croissants"(羊角面包之家)、"Le Petit Four"(小蛋糕)。

使用描述性词语,如 "Artisanal"(手工制作)、"Gourmet"(美食)。

3. 朗朗上口且易于记忆

选择简短、易于发音和拼写的单词。

避免使用晦涩难懂或冗长的名称。

4. 考虑目标受众

了解目标受众的喜好和期望。

选择与店铺氛围和产品相符的名称。

5. 避免使用通用名称

避免使用过于常见的名称,如 "The French Bakery"(法式面包店)。

尝试创造一个独特且令人难忘的名称。

法式店铺起名灵感
法语单词和短语:

Boulangerie(面包店)

Patisserie(糕点店)

Crêperie(薄饼店)

Chocolaterie(巧克力店)

Fromagerie(奶酪店)

描述性词语:

Artisanal(手工制作)

Gourmet(美食)

Authentique(正宗)

Délicieux(美味)

Raffiné(精致)

法式风格的名称:

La Maison de...(...之家)

Le Petit...(小...)

Au Bon...(美味的...)

Chez...(在...家)

L'Atelier de...(...工作室)

示例:

La Boulangerie de Paris(巴黎面包店)

Le Petit Four Gourmand(美食小蛋糕)

Au Bon Chocolat(美味巧克力)

Chez Marie(玛丽之家)

L'Atelier des Crêpes(薄饼工作室)

二、法式店铺起名字究竟怎样才能起得好听点

优雅而浪漫

La Vie en Rose (玫瑰人生)

Le Petit Paris (小巴黎)

Au Bonheur des Dames (女士的幸福)

La Belle époque (美好时代)

Le Jardin des Délices (欢愉花园)

精致而迷人

La Patisserie des Rêves (梦之糕点)

Le Salon de Thé des Fleurs (花之茶室)

La Chocolaterie des Délices (美味巧克力)

La Boulangerie des Artisans (工匠面包店)

La Fromagerie des Gourmets (美食奶酪店)

复古而怀旧

Le Café des Artistes (艺术家咖啡馆)

La Librairie des Amateurs (爱好者书店)

L'épicerie des Terroirs (风土杂货店)

La Mercerie des Couturières (裁缝用品店)

La Pharmacie des Apothicaires (药剂师药房)

现代而时尚

L'Atelier des Gourmands (美食工作室)

Le Comptoir des Saveurs (风味柜台)

La Boutique des Délices (美味精品店)

Le Concept Store des Gourmets (美食概念店)

Le Bar à Vins des Amateurs (葡萄酒爱好者酒吧)

其他建议

Utilisez des mots fran?ais qui évoquent l'élégance et le raffinement.

Incorporez des références à des lieux ou à des monuments parisiens.

Choisissez des noms qui sont faciles à prononcer et à retenir.

évitez les noms trop génériques ou trop longs.

Faites des recherches sur les noms existants pour éviter les doublons.

三、法式店铺起名字究竟怎样才能起得好呢

法式店铺起名原则
1. 体现法式风情

使用法语单词或短语,如 "Boulangerie"(面包店)、"Patisserie"(糕点店)、"Crêperie"(薄饼店)。

采用法式风格的字体和设计元素。

2. 突出特色

强调店铺的特色产品或服务,如 "La Maison du Croissant"(牛角面包之家)、"Le Petit Café"(小咖啡馆)。

使用描述性词语,如 "Artisanal"(手工制作)、"Gourmet"(美食)。

3. 简洁易记

选择简短、朗朗上口的名称,便于顾客记忆和传播。

避免使用冗长的或难以拼写的名称。

4. 考虑目标受众

了解目标受众的喜好和期望。

选择与店铺定位和氛围相符的名称。

5. 避免陈词滥调

避免使用过于常见的或缺乏创意的名称,如 "Le Bistro"(小酒馆)、"La Boulangerie"(面包店)。

寻求独特和令人难忘的名称。

法式店铺起名灵感
法语单词和短语

Boulangerie(面包店)

Patisserie(糕点店)

Crêperie(薄饼店)

Chocolaterie(巧克力店)

Fromagerie(奶酪店)

描述性词语

Artisanal(手工制作)

Gourmet(美食)

Authentique(正宗)

Délicieux(美味)

Raffiné(精致)

法式风格的名称

La Maison du Pain(面包之家)

Le Petit Café(小咖啡馆)

La Crêperie Bretonne(布列塔尼薄饼店)

La Chocolaterie des Gourmets(美食巧克力店)

La Fromagerie de Paris(巴黎奶酪店)

四、法式店铺起名字究竟怎样才能起得好听

优雅而浪漫的名称

La Vie en Rose (玫瑰人生)

Le Petit Paris (小巴黎)

Au Bonheur des Dames (女士的幸福)

La Belle époque (美好时代)

Le Jardin des Délices (欢愉花园)

以法式糕点命名的名称

La Patisserie des Rêves (梦之糕点店)

Le Croissant d'Or (金新月)

La Maison du Macaron (马卡龙之家)

L'éclair de Génie (天才闪电泡芙)

La Tarte Tatin (塔坦挞)

以法式咖啡文化命名的名称

Le Café de la Paix (和平咖啡馆)

Le Café des Deux Moulins (两磨坊咖啡馆)

Le Café de Flore (弗洛尔咖啡馆)

Le Café de l'Opéra (歌剧院咖啡馆)

Le Café Tortoni (托托尼咖啡馆)

以法式时尚命名的名称

La Boutique de Coco (可可精品店)

Le Salon de Chanel (香奈儿沙龙)

L'Atelier de Dior (迪奥工作室)

La Maison de Hermès (爱马仕之家)

Le Bon Marché (好市场)

以法式艺术命名的名称

La Galerie des Glaces (镜廊)

Le Musée d'Orsay (奥赛博物馆)

Le Louvre (卢浮宫)

L'Arc de Triomphe (凯旋门)

La Tour Eiffel (埃菲尔铁塔)

其他建议

使用法语单词或短语,如“bonheur”(幸福)或“délice”(欢愉)。

考虑店铺的氛围和风格,选择与之相符的名称。

避免使用过于通用的名称,如“法式面包店”或“法式糕点店”。

确保名称易于发音和记忆。

在确定名称之前,进行商标搜索以确保其可用性。